عصر نمایشگاه- نمایشگاه آثار خوشنویسی استاد رسول محمدیخواه نجفآبادی، در محل کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان در شهر آستانه افتتاح شد.
به گزارش پایگاه خبری «عصرنمایشگاه»به نقل از ادارهکل روابط عمومی و اطلاعرسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در مراسم افتتاحیه این نمایشگاه که روز جمعه 19 آبان برگزار شد، حضور مجتبی دمیرچیلو، سفیر و مسعود شیخزینالدین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان، امیدخان مونالبایوا، رییس کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان، سفرای لبنان، قطر، آذربایجان، چک، افغانستان، استونی، مراکش، رایزن فرهنگی هندوستان و نیز معاونین و دیپلماتهای سفارتخانههای روسیه، تاجیکستان، هند، ژاپن، پاکستان و نیز رییس کرسی شرقشناسی، رییس گروه ایرانشناسی دانشگاه اوراسیا و جمعی از فرهنگدوستان قزاق حضور داشتند.
در ابتدای این مراسم مجتبی دمیرچیلو، سفیر کشورمان اظهار کرد: این نمایشگاه در راستای توسعه روابط فرهنگی دو کشور که اخیراً با سفر آقای آریستان بیک محمدیاولی، وزیر محترم فرهنگ و ورزش قزاقستان به تهران، شتاب بیشتری گرفته است، برگزار میشود.
وی در ادامه زبان هنر را زبانی مشترک میان اقوام و ملل مختلف برشمرد و هنر خوشنویسی را نیز که در ایران از سابقه درخشانی برخوردار است، هنری مشترک میان مردم منطقه عنوان کرد.
دمیرچیلو در ادامه این هنر را در ایران، معرفیکننده آیات قرآن کریم و اشعار شعرای بزرگ ایرانزمین اعلام و در پایان ابراز امیدواری کرد که این نمایشگاه بتواند گوشهای از فرهنگ و هنر مردم ایران را برای مردم قزاقستان به نمایش بگذارد.
سپس خانم امیدخان مونالبایوا، رییس کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان طی سخنانی بیان کرد: برگزاری این نمایشگاه تأثیر مثبتی بر توسعه روابط فرهنگی دو کشور خواهد داشت.
وی در ادامه از تلاشهای سفارت و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در برگزاری این نمایشگاه سپاسگزاری و اظهار کرد: متأسفانه این آثار فقط برای مدت کوتاهی در اختیار ما قرار میگیرید. بنابراین از سفارت ایران در آستانه خواهش میکنیم که نسخههای خطی، کتابها و آثار بیشتری از ادبیات ایران را در این کتابخانه به نمایش درآورند.
سپس مسعود شیخزینالدین، رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان هم گفت: فرهنگ در جهان دارای جایگاه بلندمرتبهای است و هر کشوری موظف به بسط و توسعه آن است؛ چرا که رشد و توسعه و پویایی ملتها در گرو توسعه فرهنگ یک ملت است.
وی ادامه داد: روابط فرهنگی میان کشورها نیز از همین جایگاه برخوردار است و هر ملتی میتواند با ارایه فرهنگ خود جایگاه خود را در دنیا در معرض دید دیگران قرار دهد.
وی اشاره کرد: امروزه روابط فرهنگی دو کشور ایران و قزاقستان در سطح مطلوبی است و ما به عنوان بخش فرهنگی سفارت ایران، تعامل خوبی را در سال جاری با کتابخانه آکادمی ملی داشتیم و مجموعهای از کتابها را به این کتابخانه اهدا کردیم.
شیخزینالدین گفت: بسیار خرسندم که گامی دیگر را در راستای توسعه روابط فرهنگی دو کشور برداشتیم و توانستیم هنری از هنرهای ارزشمند ایرانی را در معرض دید هنردوستان قرار دهیم.
رایزن فرهنگی کشورمان افزود: هنر خوشنویسی در هر ملتی دارای ارزش فراوانی است و در ایران در گذشته، خط خوش نشان شخصیت یک فرد بود. گرچه امروزه با آمدن کامپیوتر و تایپ، خط خوش فراموش شده؛ ولی هستند کسانی که تلاش فراوانی برای حفظ این هنر میکنند.
در ادامه محمدیخواه، هنرمند خوشنویس کشورمان ضمن تشکر از سفارت و رایزنی فرهنگی ایران و نیز کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان برای برپایی نمایشگاه آثارش، به بیان بیوگرافی خود پرداخت و گفت: مدت 30 سال است که به این هنر اشتغال دارم و تاکنون نمایشگاههای متعددی را برپا کردهام.
وی برگزاری این نمایشگاه را در دو بخش اعلام کرد و در این باره گفت: در بخش اول، آثار خوشنویسی اینجانب به نمایش درآمده و در بخش دوم تعدادی از آثار گرانبهای تاریخی ایران اثر استادانی چون کلهر و میرعماد که قدمت چندصد ساله دارند به نمایش درآمده تا مردم قزاق با هنر ایران بیش از پیش آشنا شوند.
در پایان این مراسم، از سوی این هنرمند خوشنویس، یک اثر ارزشمند هنری به کتابخانه آکادمی ملی قزاقستان اهدا شد.
دانلود با کیفیت